Страница 1 из 1

Расшифровка комплектации - тема для вопросов и пояснений к кодам

Добавлено: Чт июн 25, 2009 2:48 pm
Vladl
Большое спасибо за информацию!

Есть несколько вопросов:

6M1 - Комбинированная Сетка - что это такое?

PDB - Sports Suspension For Rough Road Markets - это значит, что подвеска адаптирована для России?

PRQ - Cast Aluminium Alloy Wheels, 7.5jx16, 12-Spoke Design, With 215/55 R 16 Y Tyres
И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ: CG4 - Алюминиевые Кованые Диски 8 1/2j X 19 Et 45
И H4L - Шины 255/40 R 19 Y - это значит, что авто поставлялось с двумя комплектами резины на дисках?

PL7 - Leather Package With Sports Seats 2+3+2
И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ: Q2J - Передн.Сиденья Komfort

4SY - Косметическое Зеркало, Слева (Исполн.2)
4TY - Косметическое Зеркало, Справа (Исполн.2)
И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ: VE0 - Без Косметич. Зеркал Сзади - это значит, что в солнцезащитных козырьках есть, а для задних пассажиров нет?

1Z5 - Увеличение Объема Заправки Серийным Топливом - это значит, установлен более вместительный бак?

2G1 - Вставка Для Неэтилированного Бензина - а это что значит? У нас же весь бензин по идее неэтилированный, а большинство иномарок по умолчанию делаются именно под такое топливо.

7QA - Без Cd-Rom
7Q0 - Без Прибора Навигации - разве такие А8 бывают? Получается, штатной навигации у нее нет? А можно как-то ее туда потом будет "прошить" или добавить?

8K0 - Без Спец. Включения Ближнего Света - это значит, что нет автоматического управления светом?

Заранее благодарен за ответ.

Re: Расшифровка комплектации - тема для вопросов и пояснений к к

Добавлено: Чт июн 25, 2009 3:42 pm
Akin
6M1 - Комбинированная Сетка - что это такое?
Tie down straps. Сетка для крепления груза в багажнике.
PDB - Sports Suspension For Rough Road Markets - это значит, что подвеска адаптирована для России?
Это значит, вариант со спортподвеской, правостороннее движение. Про Россию не слова...
PRQ - Cast Aluminium Alloy Wheels, 7.5jx16, 12-Spoke Design, With 215/55 R 16 Y Tyres
И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ: CG4 - Алюминиевые Кованые Диски 8 1/2j X 19 Et 45
И H4L - Шины 255/40 R 19 Y - это значит, что авто поставлялось с двумя комплектами резины на дисках?
Похоже на то.
PL7 - Leather Package With Sports Seats 2+3+2
И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ: Q2J - Передн.Сиденья Komfort
В исходнике на английском стоят сиденья комфорт с поддувом, массажем и подогревом спереди и сзади. Косяк автоперевода.
4SY - Косметическое Зеркало, Слева (Исполн.2)
4TY - Косметическое Зеркало, Справа (Исполн.2)
И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ: VE0 - Без Косметич. Зеркал Сзади - это значит, что в солнцезащитных козырьках есть, а для задних пассажиров нет?
Именно так, спереди есть, а сзади нет.
1Z5 - Увеличение Объема Заправки Серийным Топливом - это значит, установлен более вместительный бак?
Так у всех 4.2.
2G1 - Вставка Для Неэтилированного Бензина - а это что значит? У нас же весь бензин по идее неэтилированный, а большинство иномарок по умолчанию делаются именно под такое топливо.
Именно, что по идее. Вдруг, возникнет желание заправиться этилированным, а тут раз - и вставка не даст.
7QA - Без Cd-Rom
7Q0 - Без Прибора Навигации - разве такие А8 бывают? Получается, штатной навигации у нее нет? А можно как-то ее туда потом будет "прошить" или добавить?
Добавить то можно, но не бюджетно. Около 50труб готовить нужно. На всех дилерских авто тех годов нави не ставили.
8K0 - Без Спец. Включения Ближнего Света - это значит, что нет автоматического управления светом?
Да, нет такой функции.

Добавлено: Чт июн 25, 2009 3:52 pm
Romik
Akin писал(а):PDB - Sports Suspension For Rough Road Markets - Это значит, вариант со спортподвеской, правостороннее движение. Про Россию не слова...
Слав, про правостороннее движение здесь, кажется,тоже нет ни слова. Зато про плохие дороги есть.

Добавлено: Чт июн 25, 2009 3:57 pm
Akin
:oops: Where I forgot my english? :cry:

Romik - :beer:

Re: Расшифровка комплектации - тема для вопросов и пояснений к к

Добавлено: Чт июн 25, 2009 4:01 pm
Romik
:D :D :D :beer:

Re: Расшифровка комплектации - тема для вопросов и пояснений к к

Добавлено: Чт июн 25, 2009 4:08 pm
vovvw
Хм, спорт и для плохих дорог... че это интересно?

Добавлено: Чт июн 25, 2009 4:12 pm
Akin
Ошибка перевода. В оригинале вообще такого нет, не спортподвески, не плохих дорог...
Можно было и догадаться - лонг на спортподвеске, да еще и для плохих дорог :shock: